ПИСАТЕЛЬ ДВУХ НАРОДОВ | Зыбчане

ПИСАТЕЛЬ ДВУХ НАРОДОВ

К 80-летию со дня рождения В.К.Шабалтаса.
Биография Василия Константиновича Шабалтаса, родившегося 15 августа 1936 года на Гомельщине, теснейшим образом была связана с Новозыбковом, куда он в 1960-м году приехал, устроившись на швейную фабрику МЛП. Много лет проработал здесь конструктором и руководителя отдела. Жил с семьей на улице Наримановской на Людкове. Здесь и состоялся в качестве литератора, начав печататься как прозаик в местной газете, областных изданиях. Отметился своим творчеством и на страницах «Литературной России». Увенчал же свое становление как писателя, участием в двух сборниках, выпущенных в Приокском издательстве (г. Тула) – «Знакомство» (1981 г.) и «Экзамен» (1984 г. Являясь активным членом литературного объединения «Колос» при газете «Маяк», которое возглавлял ветеран нашей журналистики и писательского цеха А.Г. Эпштейн, получил любовь и признание наших читателей, Многие до сих пор помнят его публикации: юмор рассказов, сатирические сюжеты басен, злободневность очерков.
Значительную роль в его жизни сыграли встречи с писателем Анатолием Жареновым. Именно тот заметил молодого прозаика и предложил ему помощь в литературных изысканиях. Василий Шабалтас стал одним из немногих завсегдатаем квартиры Жареновых, познакомился с супругой писателя Софьей Иосифовной Пашковой, работавшей тогда в редакции. Сюда приносил свои рукописи, вместе они обсуждали сюжеты будущих книг, делились впечатлениями о прочитанном. Неожиданная скоропостижная смерть Анатолия Александровича в 1975 году тяжело отозволась в сердце ученика. «Никогда не забыть мне этого интеллигентного прозорливого человека с ясными мыслями и уставшим чеховским взглядом» – напишет позже Василий Константинович в строках своей биографии.
Будучи знакомым со многими известными людьми, Василий Шабалтас наоднократно упоминал их имена в своих произведениях. Ему несколько раз приходилось встречаться с Дважды Героем Советского Союза генералом Давидом Драгунским, руководителем Брянской писательской организации Владимиром Соколовым, писателями Петром Проскуриным, Юлианом Семеновым, Вилем Липатовым, Имена многих новозыбковцев, с которыми он работал и общался, не только встречаются в его произведениях, но и становятся героями рассказов и повестей.
В 1983 году Василий Шабалтас, прожив без малого четверь века на Брянщине, возвращается в Белоруссию, оседает в г. Осиповичи, Могилевской области. Он часто публикуется в периодических изданиях, посылает свои произведения в Минск, участвует в литературных конкурсах, становится их лауреатом. Произведения В.Шабалтаса печатаются в журналах «Полымя», «Нёман», «Маладосць», еженедельнике «Литература и мастацтво». В 1995 году В.К. Шабалтас вступает в члены Союза писателей Беларуси.
Всего же за его писательскую жизнь были изданы одиннадцать книг. Многие его произведения стали широко известны белорусскому и российскому читателю. Среди них и произведения, посвященные войне: роман «Отомстить и выжить», повести «Душегуб», «Чужое солнце», «Черный дым», «Плата за страх», рассказы «Люди и звери», «Святая» и другие. Многие сюжеты на военную тематику ему не нужно было придумывать. Все лихолетье 40-х годов он испытал на себе. Вот что говорит сам писатель о войне:
«…Она застряла в моей душе надолго и до сих пор не дает покоя. Меня постоянно мучил вопрос: зачем люди убивают друг друга? После долгих раздумий я пришел к однозначному выводу: войну почти всегда начинают люди с больной психикой, а жертвами ее становятся безобидные безусые юнцы, которых все те же бездарные неуравновешенные политики бросают в костер войны И в этом заключена огромная античеловеческая несправедливость».
Встреча в 70-х гг. прошлого века в Брянске с Василием Колпаковым, инициатором создания мемориала погибшим в Великую Отечественную войну под городом Севском, его подвижническая деятельность, легли в основу известной документальной повести «Памятник» (переизданной затем под названием «Плач чибиса»), над которой В.Шабалтас работал почти двадцать лет, начав собирать материал еще в бытность проживания в Новозыбкове.
Наш город подарил ему множество сюжетов, которые мы, нынешние читатели с интересом обнаруживаем и в производственной прозе, где без труда угадываются цеха и кабинеты швейной фабрики, и в юмористических рассказах на темы нашего социалистического прошлого, почерпнутыми из окружающей жизни с извечным дефицитом всего и вся, о чем сатирическим взглядом проходится автор. Многие рассказы были затем переизданы и вошли в сборники, появившиеся на свет уже в новом веке.
За годы жизни в Белоруссии у Василия Шабалтаса появилось большое число разных произведений. Темы для них ему подсказывала сама жизнь. Все тонко подмечалось писателем, во всем видел он привлекательные для творчества сюжеты, что и находило отражение в его литературных трудах.
В Белоруссии его называли «русскоязычным письменником». Действительно, лишь немногие произведения В.Шабалтаса увидели свет на белорусском языке, да и то не в авторском переводе. Выросший в едином государстве, он всю свою жизнь оставался верен неразрывной культурной и исторической связи двух братских народов. Не было у него различия между людьми, давно и прочно связанных общей судьбой, общими корнями да, наверно, и общими целями в будущем. Творчество писателя навсегда останется прежде всего общечеловеческим, гуманистичным по своей основе, какой и должна быть настоящая литература.
До последних своих дней – а скончался он 13 марта 1915 года – не выпускал из рук бумагу и ручку, продолжая работать над новым произведением. Был очень рад, что в Новозыбкове, городе, которому отдал многие годы своей жизни, его помнят и чтут (здесь и сейчас живет его дочь Елена Васильевна, учитель школы №1). Творчество Василия Константиновича Шабалтаса еще долго будет служить всем нам – белорусам и русским, а его книги обязательно и в будущем найдут своего заинтересованного, любознательного читателя.
К.Попов.

Вы можете оставить комментарий ниже.
Яндекс.Метрика